ďťż
SLEDUJTE NÁŠ FACEBOOK
VysĂ­lĂĄnĂ­
Čtvrtek 20:00
N/A
Anketa

 

 
 

První série

101 - Pilot

Mary Winchesterová zemřela 2. listopadu 1983, v den svých narozenin.

Sam: We’re not exactly the Bradys.
Friend: And I’m not exactly the Huxtables.

Sam se zmiňuje o rodině z televizního seriálu The Brady Bunch. Jeho přítel zmiňuje Huxtablovi, což je afroamerická obdoba Bradyových ze seriálu z 80. let The Cosby Show.
Sam by také mohl mluvit o rodině Braydiových z The Days of our Lives (Tak jde čas), kde hrál Jensen Ackles Erica Bradyho.

Dean: [mluví o Jesičině tričku] I love the Smurfs.

The Smurfs (Šmoulové) - malí, modří skřítkové, kteří žijí v houbových domečcích v lese.

Sam: So he’s working over-time on a “Miller Time” shift; he’ll stumble back in sooner or later.

Miller Brewing Company je druhý největší americký výrobce piva.

Sam: Yeah, he’s just deer hunting up at the cabin and he’s probably got Jim, Jack, and Jose along with him. We’re just gonna go bring him back.

Sam má na mysli Jima Beama (bourbon), Jacka Danielse (whisky) a Jose Cuervo (tequilu).

Dean: I slowed the message down and ran it through Goldwave.

Goldwave - editor zvukových souborů nabízející řadu funkcí a možností. Umožňuje přehrávání, mixování, editaci a analýzu zvuku, nahrávání zvuku z libovolného zdroje připojeného ke zvukové kartě, aplikaci mnoha zvukových efektů, redukci šumu, konverzi zvukových souborů různých formátů atd.

Dean: [ke dvěma agentům FBI] We were just leaving. Agent Mulder, Agent Scully.

Fox Mulder a Dana Scullyová jsou agenti FBI z TV seriálu The X-Files (Akta X), kteří vyšetřují případy spojené s paranormálními jevy.

Dean: Okay, thank you Unsolved Mysteries.

Unsolved Mysteries - televizní seriál, ve kterém byly v dokumentárním stylu zfilmovány nevyřešené případy, s herci představujícími oběti, svědky i pachatele. Mnohé z těchto příběhů byly založeny na paranormálních jevech.

Dean: No chick flick moments.

Termím "chick flick" se používá pro označení filmů orientovaných převážně na ženskou část publika.

Dean: Dude, 5-0. Take off.

Je to odkaz na oblíbený televizní seriál Hawaii Five-O o fiktivní vyšetřovací skupině na Hawaii. V souvislosti s tímto seriálem vznikl termín "5-0" používaný americkou mládeží jako slangový výraz pro označení policie.

Policeman: I'm not sure you realize just how much trouble you're in here.
Dean: We talkin', like, misdemeanor kind of trouble, or uh, "squeal like a pig" trouble?

"Squeal like a pig" je odkaz na scénu hororu z 1972 Deliverance (Vysvobození), ve které je muž z města, jemuž je řečeno, aby kvičel jako prase, brutálně znásilněn zfanatizovanými horaly. Tato scéna je uvedena mezi 100 nejděsivějšími okamžiky z filmů.

Policeman: So you want to give us your real name?
Dean: I told you, it’s Nugent. Ted Nugent.

Ted Nugent je kytarista skupiny Amboy Dukes.

Sam: What were you thinking shooting Casper in the face, you freak?

Titulní postavička z animovaného seriálu Casper, the Friendly Ghost, ve kterém je Casper skutečně milý a přátelský duch.

 

ďťż
Stav překladu AMW.cz
(Supernatural S15E07):
Příští epizoda
Partneři 4news.cz