SLEDUJTE NÁŠ FACEBOOK
Vysílání
Čtvrtek 20:00
N/A
Anketa

 

 
 
Test

1. Když Dean v prvním díle přijede za Samem do Pala Alta a řekne mu, že se táta už několik dní neukázal doma, konstatuje Sam, že otec zase někde přebral a dříve či později se objeví. V originále Sam říká: „So he’s working over-time on a “Miller Time” shift; he’ll stumble back in sooner or later.“ Co má Sam na mysli, když mluví o “Miller Time”?

a) pivo
b) víno
c) whisky
d) tequilu

2. V Samově noční můře se z Jessičina hrobu vynoří ruka a chytne ho za zápěstí, podobným způsobem končí film natočený podle románu Stephena Kinga. Jak se tento film jmenuje?

a) Needful Things (Nezbytné věci)
b) It (To)
c) Carrie
d) Pet Sematary (Hřbitov zvířátek)

3. Dům Carltonových z dílu 103 Dead in the Water, se vyskytuje také v jednom filmu, ve kterém hrál Jensen Ackles. Jak se tento film jmenuje?

a) Blonde
b) The Plight of Clownana
c) Devour
d) Ten Inch Hero

4. V díle 104 Phantom Traveler, když přijdou bratři za Amandou a snaží se ji přesvědčit, aby jim pomohla vylákat druhého pilota z pilotní kabiny. Řekne Dean, že to asi bude znít šíleně, ale že nemají dost času na to, aby jí všechno vysvětlili. V originále Dean říká: „This is going to sound nuts, but we just don't have time for "The Truth Is Out There" speech right now...“ Víte, ze kterého seriálu je "The Truth Is Out There" („Pravda tam někde je“)?

a) Beyond Belief: Fact or Fiction (Věřte nevěřte)
b) Psi Factor: Chronicles of the Paranormal (Faktor Psí: Kronika paranormálních jevů)
c) Ghost Whisperer (Posel ztracených duší)
d) The X Files (Akta X)

5. V díle 107 Hook Man, když bratři zjistí informace o tom, kdo by mohl být muž s hákem, řekne Dean Samovi: „Nice job, Dr. Venkman.“ („Dobrá práce, doktore Venkmane.“) Doktor Venkman je postava z filmu:

a) Ghost Busters (Krotitelé duchů)
b) Poltergeist
c) The Shining (Osvícení)
d) Insomnia

6. V díle 109 Home poté, co bratři vyčistí jejich starý dům podle pokynů Missouri, Samovi se stále něco nezdá a oba v noci čekají pro jistotu venku v autě. Dean prohlásí, že nechápe, co tam ještě dělají, když je podle Missouri všechno hotovo. V originále Dean říká: „Missouri did her whole Zelda Rubenstein thing. The house should be clean; this should be over.“ Ve kterém filmu hraje Zelda Rubenstein médium Tanginu Barronsovou?

a) The Exorcist (Vymítač ďábla)
b) Poltergeist
c) The Shining (Osvícení)
d) Ghost Busters (Krotitelé duchů)

7. Když Dean v díle 110 Asylum prohlíží záznamy pacientů, které si vedl doktor Ellicott, prohlásí: „All work and no play makes Dr. Ellicott a very dull boy.“ („Samá práce a žádná zábava, udělali z doktora Ellicotta opravdu zlobivého pána.“) Z jakého filmu je tato věta (je v ní ovšem místo doktora Ellicotta použito jméno Jack)?

a) Psycho
b) The Shining (Osvícení)
c) Cujo
d) Carrie

8. Když v epizodě 111 Scarecrow narazí manželé Parkerovi v sadu na strašáka, řekne Vincent: „Check it out. If I only had a brain...“ („Koukni na to. Kdybych tak měl mozek…“). Víte, ve kterém muzikálu se zpívá „If I only had a brain…“?

a) West Side Story
b) Finian's Rainbow (Divotvorný hrnec)
c) My Fair Lady
d) The Wizard of Oz (Čaroděj ze země Oz)

9. V díle 117 Hell House se na začátku v autě ptá Dean Sama: „You afraid you’re gonna get a little Nair in your shampoo again, huh?“ ("Bojíš se, že se ti zase dostane do šampónu trochu …?") Co je to Nair, který Dean nalil Samovi do šampónu?

a) barva na vlasy
b) lak na nehty
c) lepidlo
d) depilační prostředek

10. V epizodě 118 říká Sam Deanovi o tom, co zjistil o útocích strigy: „Same deal. Before that, there was Ogdenville. Before that, North Haverbrook and Brockway. Every fifteen to twenty years, it hits a new town.“ („To samý. Předtím to bylo v Ogdenville. A předtím, North Haverbrook a Brockway. Každých 15, 20 let to zasáhne nové město.“) Jména měst Ogdenville, North Haverbrook a Brockway jsou smyšlená a pocházejí z jednoho animovaného seriálu, je jím:

a) Futurama
b) Happy Tree Friends
c) Ren a Stimpy
d) Simpsonovi

 


Stav překladu AMW.cz
(Supernatural S15E07):
Příští epizoda
Partneři 4news.cz